lunes, junio 18

Versiones originales

Ahorita estoy leyendo a Hans Christian Andersen, llevo practicamente todo el año con esa recopilación de todos sus cuentos y no lo he podido terminar. Debo decir que, no sé si es un problema de traducción o desfase de tiempo o que, pero no me gusta mucho su técnica para escribir, además como que los temas de los que trata son más o menos los mismos. Por otro lado, conocer la verdadera historia de "La Sirenita" y no sólo la versión infantil de Disney (que por cierto, la consideré durante mi infancia como LA película), fue bastante agradable. Lo mismo cuando leí "Peter Pan" (J. M. Barrie), aunque ambas versiones son muy parecidas. En fin, les aviso cuando pase a "Las brujas" (R. Dahl), el cual, les informo, es el libro en el cual está basada la película con el mismo nombre, que protagoniza Angelica Huston (¿se acuerdan?). Otra de mis películas favoritas de la infancia.


Escena en la que la líder las brujas le ofrece un chocolate a Bruno; el dulce tiene una fórmula que lo convertirá en ratón.

1 comentario:

Anónimo dijo...

ah yo sake de la biblioteca hace poco una antologia pekeña de algunos de sus cuentos.. me aburrieron, lei como cuatro..

asi todos.. mmm como decirlo.. infantiles! jajaja aaah, en serio? -_-U y asi unos bien amargados como uno de la niña y los cerillos algo asi se llama

ah porke eso si.. en los cuentos de Andersen siempre es Navidad o el cumpleaños de alguien o siempre se celebra algo y alguien está triste y tiene una ilusión por cumplir pfff..

además era gay y seguro pedófilo.. guacala q cochinote el Sr! jajaja

pero si.. era de esperarse q Disney no respetara las historias originales.. (ni q decir del Jorobado o de Alicia)